Passa ai contenuti principali

Recensione burro cacao near al miele




Inci:

-petrolatum
-paraffin
-paraffinum liquidum
-copernicia cerifera cera
-octyldodecanol
-cera alba
-cocos nucifera oil
-euphorbia cerifera cera
-butyl methoxydibenzoylmethane
-ethylhexyl methoxycinnamate
-tocopheryl acetate
-helianthus annuus seed oil
-mel extract
-cetyl alcool
-parfum
-retinyl palmitate
-stearyl heptanoate
-stearyl caprylate
-mica
-propylparaben
-ricinus communis seed oil
-linalool
-benzyl alcool
-benzyl benzoate
-anise alcool
-bumetrizole
-ci 77491
-ci 19140
-ci 77891


Il prodotto come si può notare non è naturale, ha però del miele, vitamina A e altri oli naturali. Purtroppo però è zeppo di petrolati, paraffina, parabeni ecc.. Ma ho voluto dare un'opportunità a questo prodotto, per testare se poteva almeno darmi la sensazione di morbidezza e idratazione. Questo burro cacao della Nera, si trova nei discount eurospin al costo di circa € 0,99, e ne esistono anche di altre varianti, con inci anche più naturali e quindi meno chimici. Tornando a noi, il prodotto ha una buona fragranza di miele, ma purtroppo si stende male e ha una consistenza decisamente dura per un burro cacao. Non regala nessuna sensazione di idratazione e morbidezza, e non dona quindi un bel aspetto alle labbra, al contrario se avete le labbra screpolate con delle pellicine le metterà in risalto. Voto 1, l'ho buttato perché inutile e inutilizzabile secondo il mio parere.

Commenti

  1. sinceramente è il miglior burrocacao che abbia mai provato e ne ho provati davvero tanti avendo le labbra sempre super screpolate tutto l'anno..

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ognuno ha i suoi gusti, a me non è piaciuto, ma può sempre capitare di trovare dei prodotti fallati' oppure nel corso degli anni hanno modificato l'inci. Magari un giorno potrei riprovarlo.

      Elimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Testo e traduzione Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim

  Testo  Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben bu sevdayı kutsal bildim Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynnu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben ...

Testo e traduzione della canzone di Lara Yuzatli Close your eyes

Testo Close your eyes, and feel the earth That's taking hold of your mind and heart Take my hand, and chase the sky As it calls for you should close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes, and feel the night as it falls on you Take it in Hear the earth that calls for you Unwind in the dark Just close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Traduzione Chiudi gli  occhi, e senti la terra  Sta prendendo possesso della tua mente e del tuo cuore Prendi la mia mano, e insegui il cielo Come richiesto, dovresti chiudere i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi e Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi e senti la notte mentre cade su di te Prendilo Ascolta la terra che ti chiama Rilassati al buio Chiudi solo gli occhi Chiudi gli occhi e Chiudi gli occhi...

Testo e traduzione Kırmızı Tuğkan

  Testo Düşlerine dokundum, yokluğunda soğuk Kalbin bende kaldıysa eğer Aşkım sen, kırmızı Islak gözlerinde birkaç zamandan kalan yalan (yalan) Serin bir yaz günü sen, kırmızı Katilim olur musun yeniden yaşamaya inat Dokunsam ağlayacak gibisin sen, kırmızı Traduzione  Ho toccato i tuoi sogni, fa freddo in tua assenza Se il tuo cuore fosse rimasto con me Il mio amore saresti tu, rosso Una bugia che è da qualche tempo nei tuoi occhi bagnati Sei una fresca giornata estiva, rosso Se tu fossi il mio assassino, potrei rivivere di nuovo Sento che ora piangerai se ti tocco, rosso Colonna sonora della 12 puntata di Erkenci kus (Daydremer).