Passa ai contenuti principali

Recensione borsa sailor moon



Finalmente dopo un mese di attesa, mi è arrivata questa borsa meravigliosa, che avevo adocchiato da parecchi mesi. L'ho comprata da un sito cinese, che sicuramente conoscerete, Banggood, che ha dei magazzini anche in Europa, se per caso volete acquistare qualcosa da questo negozio infatti per ogni prodotto, ti indica se esso è presente sia in quelli europei, sia in quelli cinesi, di consegue nza puoi scegliere da quale magazzino farlo arrivare. Dopo questa breve parentesi, torniamo alla borsa. è precisamente come me l'aspetta o, la foto del sito rispecchia l'aspetto della borsa vista dal vivo. La borsa è a tracolla, con delle orecchie di gatto applicate e una stampa a forma di luna. All'interno ci sono una tasca grande, con chiusura a zip, e due taschine piccole. La borsa si chiude con una clip, di color oro in quella nera, ha anche delle specie di borchie nella base della borsa, una in ogni angolo. Il mio smartphone, ci entra per un soffio per fortuna, come il mio enorme portafoglio. Qui sotto, vi metto nel dettaglio le misure.





La tracolla è regolabile, va dai 60 cm ai 120 cm.
La borsa ha rispecchiato le mie aspettative, ho speso solamente € 15,30 (era scontata). Per tutti gli appassionati del cartone Sailor moon, questa borsa è un accessorio che non può mancare nel vostro armadio. Se non amate particolarmente il nero, la borsa esiste anche bianca e grigia, infatti in futuro, prenderò, quella bianca. In sintesi, questa borsa la adoro e meravigliosa. Voto 10. Ecco il link, se vi interessa acquistare questa bellissima borsahttp://m.banggood.com/it/Sweet-Womens-Crossbody-Bag-Shoulder-Bags-With-Moon-Print-and-Ear-Pattern-Design-p-999266.html

Commenti

Post popolari in questo blog

Testo e traduzione Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim

  Testo  Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben bu sevdayı kutsal bildim Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynnu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben ...

Testo e traduzione della canzone di Lara Yuzatli Close your eyes

Testo Close your eyes, and feel the earth That's taking hold of your mind and heart Take my hand, and chase the sky As it calls for you should close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes, and feel the night as it falls on you Take it in Hear the earth that calls for you Unwind in the dark Just close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Traduzione Chiudi gli  occhi, e senti la terra  Sta prendendo possesso della tua mente e del tuo cuore Prendi la mia mano, e insegui il cielo Come richiesto, dovresti chiudere i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi e Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi e senti la notte mentre cade su di te Prendilo Ascolta la terra che ti chiama Rilassati al buio Chiudi solo gli occhi Chiudi gli occhi e Chiudi gli occhi...

Testo e traduzione Kırmızı Tuğkan

  Testo Düşlerine dokundum, yokluğunda soğuk Kalbin bende kaldıysa eğer Aşkım sen, kırmızı Islak gözlerinde birkaç zamandan kalan yalan (yalan) Serin bir yaz günü sen, kırmızı Katilim olur musun yeniden yaşamaya inat Dokunsam ağlayacak gibisin sen, kırmızı Traduzione  Ho toccato i tuoi sogni, fa freddo in tua assenza Se il tuo cuore fosse rimasto con me Il mio amore saresti tu, rosso Una bugia che è da qualche tempo nei tuoi occhi bagnati Sei una fresca giornata estiva, rosso Se tu fossi il mio assassino, potrei rivivere di nuovo Sento che ora piangerai se ti tocco, rosso Colonna sonora della 12 puntata di Erkenci kus (Daydremer).