Passa ai contenuti principali

Testo e traduzione Gülben Ergen - İnfilak


Testo


Ne sen bana kıy ne ben sana yazık olur Bir daha da denk düşer sanma sonradan vurur Şeytan diyecek ki “üz biraz”, uyma sakın Bende de var aynısından uyanmasın Suyumu ver konuş benle Öpüp okşa gül açayım İnsan kendi icat eder mutsuzluğu uyarayım Bize şans ver, deli olma İhtimalimiz var seninle Benimle dans et, bırak bana İnfilakımız sere serpe Şuan bir önce ki an değil geçti gitti Kalbinin önünde eğil aklından çok çekti Suyumu ver konuş benle Öpüp okşa gül açayım İnsan kendi icat eder mutsuzluğu uyarayım Bize şans ver, deli olma ihtimalimiz var seninle Benimle dans et, bırak bana İnfilakımız sere serpe Bize şans ver, deli olma, ihtimalimiz var seninle Benimle dans et, bırak bana İnfilakımız sere serpe

Traduzione

Quello che mi succede e che provo compassione per te, è un peccato!
Non pensare che la coincidenza si ripeta, non pensare che accadrà in seguito
Satana dirà "un po 'triste", non obbedire
Non voglio svegliarmi

Dammi la mia acqua, parla con me
Fammi baciare e accarezzare le rose
L'uomo si è inventato, avverto l'infelicità

Dacci una possibilità non essere pazzo
Abbiamo una possibilità insieme
Balla con me, lasciami andare
La nostra esplosione si è diffusa

Il momento non è ancora passato
Affidati al cuore, pensi troppo

Dammi la mia acqua, parla con me
Fammi baciare e accarezzare le rose
L'uomo si è inventato, avverto l'infelicità

Dacci una possibilità, non essere pazzo, abbiamo una possibilità insieme
Balla con me, lasciami andare
La nostra esplosione si è diffusa

Dacci una possibilità, non essere pazzo, abbiamo una possibilità insieme
Balla con me, lasciami andare
La nostra esplosione si è diffusa








(Erkenci kus 18 puntata)#Daydremer#CanYaman#DemetOzdemir










































Commenti

Post popolari in questo blog

Testo e traduzione Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim

  Testo  Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben bu sevdayı kutsal bildim Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynnu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben ...

Testo e traduzione della canzone di Lara Yuzatli Close your eyes

Testo Close your eyes, and feel the earth That's taking hold of your mind and heart Take my hand, and chase the sky As it calls for you should close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes, and feel the night as it falls on you Take it in Hear the earth that calls for you Unwind in the dark Just close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Traduzione Chiudi gli  occhi, e senti la terra  Sta prendendo possesso della tua mente e del tuo cuore Prendi la mia mano, e insegui il cielo Come richiesto, dovresti chiudere i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi e Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi e senti la notte mentre cade su di te Prendilo Ascolta la terra che ti chiama Rilassati al buio Chiudi solo gli occhi Chiudi gli occhi e Chiudi gli occhi...

Testo e traduzione Kırmızı Tuğkan

  Testo Düşlerine dokundum, yokluğunda soğuk Kalbin bende kaldıysa eğer Aşkım sen, kırmızı Islak gözlerinde birkaç zamandan kalan yalan (yalan) Serin bir yaz günü sen, kırmızı Katilim olur musun yeniden yaşamaya inat Dokunsam ağlayacak gibisin sen, kırmızı Traduzione  Ho toccato i tuoi sogni, fa freddo in tua assenza Se il tuo cuore fosse rimasto con me Il mio amore saresti tu, rosso Una bugia che è da qualche tempo nei tuoi occhi bagnati Sei una fresca giornata estiva, rosso Se tu fossi il mio assassino, potrei rivivere di nuovo Sento che ora piangerai se ti tocco, rosso Colonna sonora della 12 puntata di Erkenci kus (Daydremer).