Passa ai contenuti principali

Testo e traduzione Ceren Gündoğdu - Tepetaklak

 



Testo 

Beni yalnız bırak Çık aklımdan, çık fikrimden Beni yalnız bırak Uyku ne mümkün seni düşünmeden Beni yalnız bırak Üstüme gelme Ne diye seveyim seni? Nereye koyayım bu hisleri? Tepetaklak, tepetaklak, tepetaklak oldu hayatım bak Beni yalnız bırak Çık aklımdan, çık fikrimden Beni yalnız bırak Yürümek nâ-mümkün seni düşünmeden Beni sensiz bırak Dertsiz bırak Ne diye seveyim seni? Nereye koyayım bu hisleri? Tepetaklak, tepetaklak, tepetaklak oldu dünya bak Girdi hayatıma, çıktı bir fırtına Daha hiç öpüşmeden tadı var dudağımda Kokusu ezberimde, hayatım ellerinde Yoldan çıktım göre göre Girdi hayatıma, çıktı bir fırtına Daha hiç öpüşmeden tadı var dudağımda Kokusu ezberimde, hayatım ellerinde Yoldan çıktım göre göre O gece ezberimde, hayatım ellerinde Yoldan çıktım

Traduzione

Lasciami sola 
Esci dalla mia mente, esci dai miei pensieri

Lasciami sola
Come è possibile dormire senza pensarti

Lasciami sola
Non venire da me
Perchè dovrei amarti?
Dove dovrei mettere questi sentimenti?

La mia vita è capovolta, sottosopra, sottosopra, guarda

Lasciami sola,
Esci dalla mia mente, esci fuori dai miei pensieri

Lasciami sola
è possibile camminare senza pensarti?

Lasciami senza di te
Lasciami spensierata
Perché dovrei amarti?
Dove dovrei mettere questi sentimenti?

La mia vita è capovolta, sottosopra, sottosopra, guarda

Una tempesta ha fatto irruzione nella mia vita
Il sapore è sulle mie labbra prima ancora di baciarmi
Ricordo il profumo, la mia vita è nelle tue mani
Secondo me sono fuori strada

Una tempesta ha fatto irruzione nella mia vita
Il sapore è sulle mie labbra prima ancora di baciarmi
Ricordo il profumo, la mia vita è nelle tue mani
Secondo me sono fuori strada
Quella notte è nella mia memoria, la mia vita è nelle tue mani
Sono fuori strada




Commenti

Post popolari in questo blog

Testo e traduzione Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim

  Testo  Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben bu sevdayı kutsal bildim Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynnu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben ...

Testo e traduzione della canzone di Lara Yuzatli Close your eyes

Testo Close your eyes, and feel the earth That's taking hold of your mind and heart Take my hand, and chase the sky As it calls for you should close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes, and feel the night as it falls on you Take it in Hear the earth that calls for you Unwind in the dark Just close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Traduzione Chiudi gli  occhi, e senti la terra  Sta prendendo possesso della tua mente e del tuo cuore Prendi la mia mano, e insegui il cielo Come richiesto, dovresti chiudere i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi e Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi e senti la notte mentre cade su di te Prendilo Ascolta la terra che ti chiama Rilassati al buio Chiudi solo gli occhi Chiudi gli occhi e Chiudi gli occhi...

Testo e traduzione Kırmızı Tuğkan

  Testo Düşlerine dokundum, yokluğunda soğuk Kalbin bende kaldıysa eğer Aşkım sen, kırmızı Islak gözlerinde birkaç zamandan kalan yalan (yalan) Serin bir yaz günü sen, kırmızı Katilim olur musun yeniden yaşamaya inat Dokunsam ağlayacak gibisin sen, kırmızı Traduzione  Ho toccato i tuoi sogni, fa freddo in tua assenza Se il tuo cuore fosse rimasto con me Il mio amore saresti tu, rosso Una bugia che è da qualche tempo nei tuoi occhi bagnati Sei una fresca giornata estiva, rosso Se tu fossi il mio assassino, potrei rivivere di nuovo Sento che ora piangerai se ti tocco, rosso Colonna sonora della 12 puntata di Erkenci kus (Daydremer).