Passa ai contenuti principali

Biografia Anil Ilter

 



Anıl İlter è nato nel 1980 a Izmit a gennaio. Si è laureato alla Kocaeli University Sports Academy. Ha giocato a calcio professionalmente per un po'. è diventato famoso in Italia nel ruolo di Engin Sezgin in Sen cal Kapimi (Love is in the air).

Mentre studiava all'Accademia sportiva, la sua vita è cambiata quando un giorno il capo del dipartimento gli ha chiesto di fare una presentazione, dopodiché ha iniziato a presentare all'Accademia sportiva e ai festival. Quando gli è piaciuto questo lavoro, ha ricevuto una formazione su di esso e poi è passato alla presentazione professionale.

Successivamente, ha valutato le offerte della serie. Dopo aver ricevuto una formazione di recitazione presso il centro di recitazione di Kuşdili, ha iniziato la sua carriera cinematografica nel 2008 con la serie "Ece", in cui ha recitato con Hande Ataizi. Oltre a programmi televisivi come Capsize, Bread Break, FotoModo, Overtime, Answer Sende, ha condotto programmi speciali di molti marchi famosi. Attualmente è produttore presso la sua società di produzione, Absürt Yapım.

Ha sposato İpek İlter nel 2009 e ha una figlia di nome Nil da questo matrimonio terminato nel 2019. İlter è un convinto tifoso del Beşiktaş ed è alto 1,80 m. 





Serie e film

2008 Ece (Oğuz)

2008-10 Ölümsüz Kahramanlar (Süleyman)

2008 Gece Gündüz (Serdar)

2010- 2012 Öyle Bir Geçer Zaman Ki (Sedat)

2010 Kavak Yelleri

2010 Bir Avuç Deniz

2013 Kahireli Palas (Murat)

2014 Kızıl Elma (Sinan)

2014 Üç Arkadaş (Mahir)

2015 Köstebekgiller: Perili Orman

2015 Kara Ekmek (Ali)

2016 Şahane Damat (Engin)

2016 İlişki Durumu Evli (Erkut)

2017 Türk Malı (Onur Güney)

2020 Sen Çal Kapımı (Engin Sezgin)


Commenti

Post popolari in questo blog

Testo e traduzione Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim

  Testo  Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben bu sevdayı kutsal bildim Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynnu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben ...

Testo e traduzione della canzone di Lara Yuzatli Close your eyes

Testo Close your eyes, and feel the earth That's taking hold of your mind and heart Take my hand, and chase the sky As it calls for you should close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes, and feel the night as it falls on you Take it in Hear the earth that calls for you Unwind in the dark Just close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Traduzione Chiudi gli  occhi, e senti la terra  Sta prendendo possesso della tua mente e del tuo cuore Prendi la mia mano, e insegui il cielo Come richiesto, dovresti chiudere i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi e Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi e senti la notte mentre cade su di te Prendilo Ascolta la terra che ti chiama Rilassati al buio Chiudi solo gli occhi Chiudi gli occhi e Chiudi gli occhi...

Testo e traduzione Kırmızı Tuğkan

  Testo Düşlerine dokundum, yokluğunda soğuk Kalbin bende kaldıysa eğer Aşkım sen, kırmızı Islak gözlerinde birkaç zamandan kalan yalan (yalan) Serin bir yaz günü sen, kırmızı Katilim olur musun yeniden yaşamaya inat Dokunsam ağlayacak gibisin sen, kırmızı Traduzione  Ho toccato i tuoi sogni, fa freddo in tua assenza Se il tuo cuore fosse rimasto con me Il mio amore saresti tu, rosso Una bugia che è da qualche tempo nei tuoi occhi bagnati Sei una fresca giornata estiva, rosso Se tu fossi il mio assassino, potrei rivivere di nuovo Sento che ora piangerai se ti tocco, rosso Colonna sonora della 12 puntata di Erkenci kus (Daydremer).