Passa ai contenuti principali

Biografia di Anıl Çelik, Emre in Bay Yanlis

 



Diventato famoso in Italia con la serie Daydremer (Erkenci kus) nel ruolo di Cey Cey, l'attore, produttore di teatro, cinema e serie tv, nasce il 1 gennaio 1988 ad Ankara. Dopo l'istruzione primaria, secondaria e superiore, ha studiato recitazione alla Beykent University.

Si è interessato alla recitazione all'università e si è diretto in questo campo. Ha iniziato a recitare nel 2005 con il ruolo di Ali nella serie TV Fifth Dimension.

Anıl Çelik, che ha recitato in molti film e serie TV oltre a recitare in teatro, continua a prendere parte a nuovi progetti. è stato fidanzato con l'attrice Açelya Topaloğlu, l'ex anche di Can Yaman.


Serie, film e teatro


Hey Mexico / Direklerarası Tiyatro Ödülleri 2017 - "Komedi Erkek Oyuncu" 

Hey Mexico / Oyuncu - 2017  

Lal Gece (2012)

 Baht Oyunu (TV Dizisi 2021)

Bay Yanlış (Emre Eren, TV Dizisi 2020)

Ölü Yatırım (Sinema Filmi 2019)

Erkenci Kuş (Cey Cey, 2018)

Hayat Sevince Güzel (Bakkal Yaşar, TV Dizisi 2016)

Şeytan Tüyü (Sinema Filmi 2016)

Görümce (Ajans Çalışanı, Sinema Filmi 2016)

Şeytan Tüyü (Sinema Filmi 2015)

Çilek Kokusu (Erdem, TV Dizisi 2015)

Kertenkele (Paytak Cezmi, TV Dizisi 2014-2015)

Salih Kuşu (TV Dizisi 2013)

Nuri ile Cafer (Nuri, TV Dizisi 2013)

Alemin Kralı (TV Dizisi 2012)

Yamak Ahmet (2. Sezon, Emin, TV Dizisi 2012)

Seni Bana Yazmışlar (Emre, TV Dizisi 2011)

Al Yazmalım (Metin, TV Dizisi 2011)

Unutulmaz (Kerem, TV Dizisi 2009-2010)

Sevgili Düşmanım (Selim, TV Dizisi 2008)

Kollama (TV Dizisi 2008)

Kendi Okulumuza Doğru (Murat, TV Dizisi 2008)

Senin Uğruna (Emre, TV Dizisi 2007)

İstiklal: Söğütlü Hacer Ana (Hüseyin, TV Filmi 2007)

İstiklal: Kara Yılan (TV Filmi 2007)

İstiklal: Gelinin Binbaşıya Ağıdı (Mehmet, TV Filmi 2007)

Arka Sokaklar (Ege, TV Dizisi 2006)

Beşinci Boyut (Ali, TV Dizisi 2005)

 

Commenti

Post popolari in questo blog

Testo e traduzione Selami Şahin & Burcu Güneş - Ben Bir Tek Kadın (Adam) Sevdim

  Testo  Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben bu sevdayı kutsal bildim Sen uyurken, hasretin dökülür gecelerden sokaklara Gelir yüreğime çöker Gelir yüreğime çöker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynunu büker Her gün başka bir pencerede Sensizliğim yollarına bakar Ve boynnu büker Ben bir tek kadın sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bir tek adam sevdim O da sensin, o da sensin Ben bir tek sende yandım Alevlendim, delilendim Ben bu sevdayı, yemin bildim, söz bildim Ben ...

Testo e traduzione della canzone di Lara Yuzatli Close your eyes

Testo Close your eyes, and feel the earth That's taking hold of your mind and heart Take my hand, and chase the sky As it calls for you should close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes Close your eyes, and feel the night as it falls on you Take it in Hear the earth that calls for you Unwind in the dark Just close your eyes Close your eyes and Close your eyes Close your eyes Traduzione Chiudi gli  occhi, e senti la terra  Sta prendendo possesso della tua mente e del tuo cuore Prendi la mia mano, e insegui il cielo Come richiesto, dovresti chiudere i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi e Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi Chiudi i tuoi occhi  Chiudi i tuoi occhi e senti la notte mentre cade su di te Prendilo Ascolta la terra che ti chiama Rilassati al buio Chiudi solo gli occhi Chiudi gli occhi e Chiudi gli occhi...

Testo e traduzione Kırmızı Tuğkan

  Testo Düşlerine dokundum, yokluğunda soğuk Kalbin bende kaldıysa eğer Aşkım sen, kırmızı Islak gözlerinde birkaç zamandan kalan yalan (yalan) Serin bir yaz günü sen, kırmızı Katilim olur musun yeniden yaşamaya inat Dokunsam ağlayacak gibisin sen, kırmızı Traduzione  Ho toccato i tuoi sogni, fa freddo in tua assenza Se il tuo cuore fosse rimasto con me Il mio amore saresti tu, rosso Una bugia che è da qualche tempo nei tuoi occhi bagnati Sei una fresca giornata estiva, rosso Se tu fossi il mio assassino, potrei rivivere di nuovo Sento che ora piangerai se ti tocco, rosso Colonna sonora della 12 puntata di Erkenci kus (Daydremer).